デザイン・レイアウト, 翻訳・コピーライト
海外向けの Web、コラテラル製作
概要
海外市場向けのWebやコラテラルを、世界的規模の展示会などでも配布できるクオリティーで製作しました。
お客様の課題・要望
- 言語やマナーは守りつつ、日本語として持っている意味をこだわりを持って翻訳し現地の販売会社やエンドユーザーに届けたい。
お客様への対応・効果
- 日本人とネイティブの二人が担当するため、自由に質問しアイデアを出し合い、日本のメーカーとして納得ができるコラテラルを製作できるようになった。
- 特に スイス BASELWORLD で配布するカタログなども、以前は広告代理店に頼る事が多かったが、コピーライティングに関して自社の考えを現地の言葉にできるようになり、スタッフのモチベーションも上がった。
関連商品
-
汎用性の高い Microsoft Office でのデザイン・レイアウト
汎用性の高いオフィスデータでデザイン・レイアウトを行い、ご納品後お客様自身で調整・改定を行っていく事が可能になりました。
-
プレゼン資料作成システム
お客様のお困りごとに合わせた資料が自動生成されるので、営業の作業負担を大幅に軽減することができます。
-
海外向け製品・サービスマニュアル製作
それぞれの国に合った、わかりやすい製品・サービスマニュアルを製作します。
-
効果的なプレゼンテーションの制作・実施
展示会、プライベートショー、アカデミックな講演等、あらゆる状況において効果的なプレゼンテーションを制作し、実施まで責任を持って行います。
-
外国IT企業の日本国内での業務代行
日本国内での事業展開に際して、ユーザーサポートや事業所確保、翻訳、デザインなど全てのサービスをワンストップで提供します。
-
住宅 IoT設備の動画マニュアル制作
ユーザー事例(取材・翻訳・Web制作・撮影)の低コスト・短納期化を実現しました。